«Пуке нылы...» («Сидит девица...») д. Лолошур-Возжи / Бадӟым Вожой, Граховский район УР

Исполнители:
Народный ансамбль удмуртской песни «Тюрагай».
Архив РДНТ, запись в рамках Международного проекта “Мост – транзит традиций” и Республиканского дома народного творчества от 23.08.2018 г.
Пуке нылы, пуке нылы

Пуке нылы, кайгырыса,

Пуке нылы, кайгырыса.

Султы, нылы, султы, нылы,

Султы, нылы, тон пыд йылад,

Султы, нылы, тон пыд йылад.

Бырйы, нылы, бырйы, нылы,

Бырйы, нылы, тон аслыд пар,

Бырйы, нылы, тон аслыд пар,

Пукси, нылы, пукси, нылы,

Пукси, нылы, тон ал вылаз,

Пукси, нылы, тон ал вылаз.

Чупа, нылы, чупа, нылы,

Чупа, нылы, тон дас вить пол,

Чупа, нылы, тон дас вить пол.

Люкиське, нылы, люкиське, нылы,

Люкиське, нылы, кидэ сётыса,

Люксиьке, нылы, кидэ сётыса.

Сидит девица, сидит девица,

Сидит девица, пригорюнившись,

Сидит девица, пригорюнившись.

Встань, девица, встань, девица,

Встань, девица, ты на ноги,

Встань, девица, ты на ноги.

Выбери, девица, выбери, девица,

Выбери, девица, ты себе пару,

Выбери, девица, ты себе пару.

Садись, девица, садись, девица,

Садись, девица, к нему на колени,

Садись, девица, к нему на колени.

Поцелуй, девица, поцелуй, девица,

Поцелуй, девица, его пятнадцать раз,

Поцелуй, девица, его пятнадцать раз.

Попрощайся, девица, попрощайся, девица,

Попрощайся, девица, руку подав/пожав.

Попрощайся, девица, руку подав/пожав.

Игра молодежная, появилась в начале – в середине прошлого столетия. Количество игроков может быть неограниченным. Обыгрывается содержание песни, прикрепленной к данной игре. Участники организуют хоровод и, двигаясь по кругу, исполняют песню.

Центральные игроки – девушка и парень. Девушка сидит в середине круга на стуле, затем она выполняет те действия, которые обозначены в тексте песни: выбирает себе жениха, усаживает его на стул, затем девушка садится на колени юноше, целует его, далее, взявшись за руки, прощаются и выходят вместе из круга. Игра продолжается с другой девушкой, которая также садится в центре круга.

Описание объекта и перевод текста сказки подготовила
Галина Николаевна ШУШАКОВА
Фольклорист, Кандидат филологических наук, доцент
Заведующий кабинетом финно-угорского языкознания института УФФУиЖ ФГБОУ ВО «Удмуртский государственный университет»