Поминальный обряд «Чекан», проводимый в високосный год жителями двух родственных деревень - Калашур и  Дубровский Киясовского района Удмуртской Республики

Вид объекта: традиции, выраженные в обрядах, празднествах, обычаях, игрищах и других формах народной культуры.

Этническая принадлежность носителя (носителей) НЭД УР: удмурт.

Языковая принадлежность носителя (носителей) НЭД УР: удмуртский.

Конфессиональная принадлежность носителя (носителей) НЭД УР (при наличии):православие/ народное верование

Наименование места (мест) бытования объекта НЭД УР: территориальный отдел «Лутохинский» Киясовского района Удмуртской Республики.

Населенный пункт (населенные пункты), являющийся (являющиеся) местом (местами) бытования объекта НЭД УР: между деревнями Калашур (Вуж Тигырмен) и Дубровск (Выль Тигырмен) (на низине реки Шехостанка) Киясовского района Удмуртской Республики.

Субъект (субъекты) Российской Федерации, являющийся (являющиеся) местом (местами) бытования объекта НЭД УР: Удмуртская Республика.

Географические координаты места (мест) бытования объекта НЭД УР:

В ходе наблюдения за ритуалом в 2008, 2012 и  2016 гг. удалось заметить, что в  2008 и  2012 гг. место проведения менялось. Все эти изменения указаны на приводимых ниже картах. Если до конца ХХ в. обряд проходил на своем исходном пространстве, то теперь оно сместилось ближе к д. Калашур. В 2008 г. все основные этапы ритуала, кроме проводов умерших, ритуального подношения даров к подножию священной ели и гулянья, проходили на месте, где примерно до начала ХХ в.

Широта: 56°20′56″с.ш.
Долгота: 53°07′27″ в.д.

Краткое описание объекта НЭД УР :

«Чекан» — локальный удмуртский обряд, который проводится в Киясовском районе между деревнями Калашур и Дубровск, в низине реки Шехостанка (удм. Миёл),
местные жители называют его «чекан/чекаськон иньты». Обряд «Чекан» проводится в июне месяце високосного года после окончания посевных работ, чтобы немного облегчить жизнь. Во время обряда удмурты обращались к умершим за помощью и благословением.

Действо обряда направлено на поминание умерших на чужбине и неестественной смертью (например, на войне и в катастрофах). Общение с божествами и духами происходило через традиционные молитвы и заклинания — куриськон («куриськон» — «молитва» — производное от «курон» — «прошение, просьба»). Данный обряд до сегодняшнего дня проводится представителями этих деревень.

Подробное описание объекта НЭД УР (с сохранением диалектных особенностей):

Обряд поминовения покойных, умерших на чужбине и неестественной смертью, —
«Чекан», который по сей день проводится жителями двух родственных деревень — Калашур (удм. Вуж Тӥгырмен) и  Дубровский (удм. Выль Тӥгырмен) Киясовского района Удмуртской Республики. В  церемонии участвуют представители только этих деревень, приезжают уехавшие в др. районы односельчане. Он совершается раз в четыре года в июне високосного года. Место проведения обряда находится ниже по течению реки Шехостанка (удм. Миёл)
относительно д. Калашур, местные жители называют его «чекан/чекаськон иньты» (Фото 1).

Данный обряд уже не раз привлекал внимание удмуртских исследователей, и подробно был описан в статье Н. В. Анисимова «Поминальный обряд чекан в этнокультурном ландшафте удмуртской деревни» (2021 г.).

Удмурты Киясовского района обряд «Чекан» проводят в июне месяце високосного года. Старожилы объясняют ситуацию тем, что високосный год считается тяжёлым. Для его «облегчения» проводится этот обряд, где обращаются к душам умерших с просьбой об обеспечении удачливого года.

На празднике «Чекан» поминают умерших неестественной смертью: наложивших на себя руки, утопленников и тех, кто умер на чужбине и  не похоронен на деревенском кладбище. Условно структуру обряда можно разделить на следующие этапы:

1 этап – подготовка к обряду. В  первой половине дня в  каждом доме готовятся к обряду «Чекан»: готовят поминальные блюда (куриный суп или пшеничную кашу и  т.д.), проводят семейное поминовение. С торца стола ставят стопку алкогольного напитка (обычно самогона), который наливают наопак (движением руки от себя), и обращаются к усопшим. Этот напиток называется пересь вина (вино предков) и  предназначается умершим. Рядом со стопкой стоит большая тарелка, куда также движением руки от себя отливают или крошат различные блюда, предлагая их вслух покойным. После того как все взрослые члены семьи совершили описанные действия, называемые куяськон (бросание/отдаривание), глава семьи либо самый пожилой из присутствующих выносит дары за пределы хозяйства (чаще всего в огород или за изгородь) и опрокидывает их в сторону запада или севера. Здесь снова произносятся вербальные формулы с  просьбами принять подношения и даровать благополучную жизнь живых.

Жертвоприношение. Ранним утром, до рассвета, мужчинами в жертву приносится животное, обычно бык или телочка. По воспоминаниям старожилов, до середины ХХ  в. ритуальным животным служила лошадь, которую забивали вечером предыдущего дня. Мясо варили в течение всей ночи. Жертвенное животное перед закалыванием и  сейчас ориентируют головой на запад либо север, кровь пускают в землю или же выливают у подножия поминальной ели. Из мяса варят кашу и суп, голову и ноги оставляют для ритуального подношения.

2 этап – ритуальная трапеза. Ближе к обеду на месте проведения обряда собираются жители двух деревень. В красивых нарядах приносили с собой выпечку, стряпню, куриные яйца. Перед началом ритуальной трапезы все пришедшие совершают куяськон (обряд «кормления» умерших предков). Рядом с  пищевыми подношениями зажигают восковую свечу, которую закрепляют на куске хлеба. Здесь же исполняют ритуальные песни кисьтон гур (поминальный напев), чекаськон гур (напев праздника Чекан). Чекаськон гур исполняется на мотив свадебных мелодий (сюан гур и  ярашон гур) с  обращением к  душам умерших с различными просьбами.

3 этап – обряд «Чекан». Во время молений прослеживалась четкая иерархия: торо (глава, старейшина деревни) занимал почетное место, восясь (жрец) руководил молением, куриськись читал молитву, партчась закалывал жертвенное животное, тылась следил за жертвенным костром и т.д.

После того как все участники обряда совершили ритуальное возлияние, поминальные дары относятся к священному дереву — чекаськон/чекан/ куяськон кыз (ель поминовения «Чекан» / поминовения). На этом месте живые прощаются с  умершими (келиськон) до следующего раза. Здесь оставляют голову и ноги животного, опрокидывают емкость с поминальными едой и  питьем, еще раз поют поминальные песни и  поминают умерших. Особо следят за расположением головы и ног жертвенного животного: голову располагают по направлению течения реки, передние и задние ноги раскладывают соответственно, т.е. имитируют животное. Так душе животного «указывают» направление следования — в мир мертвых. Как только обряд прощания заканчивается, все участники возвращаются на поляну, где проходила первая часть ритуала. Последним уходит пожилой мужчина  — он чертит кресты на тропе, по которой прошли участники ритуала. Выполняя это действие, он обращается к умершим, уговаривая их не следовать за живыми и ожидать, когда живые сами вновь придут помянуть их. Очерчиванием границы между двумя мирами завершается церемония поминовения

Старейшины возвращались, а народ пел песни. Песни всё о том же, о чем просили старейшины умерших.

Та сётылэм животмес кияды(й) кутэлэ.

Бер кылем но животмес гид тыр, луд тыр карелэ.

Бер кылем но животмес гид тыр, луд тыр карелэ.

 

Ой, зеч улэ, зеч улэ сояз(ы) но(й) дунне(й)ын,

Бер кылем но семьядылы(й) азинлык но сётэлэ.

Бер кылем но семьядылы(й) азинлык но сётэлэ.

 

Это отданное животное в руки примите.

Оставшийся да скот приумножьте

Оставшийся да скот приумножьте

 

Ой, хорошо живите, хорошо живите в том да мире.

Оставшейся да семье успех да подайте

Оставшейся да семье успех да подайте

К возврату старейшины у котлов сидел мужчина с полной чашей вина. Сначала возвратившиеся пробовали это вино, потом все остальные. И эта чаша вина передавалась против солнца. Общение происходило с божествами и духами через традиционные заклинания (куриськон).

4 этап – завершение. По завершению поминальной части начинается веселье. Дети играют, взрослые шутят, поют песни. Но этот этап действия происходит уже не в сакральном пространстве, а на поляне неподалеку.

Предметы и атрибуты, связанные с объектом НЭД УР (при наличии).

Жертвенное животное – в прежние времена в жертву приносили лошадь, в настоящее время бычка или тёлочку, барана или ягнёнка.

Сакральное пространство – место проведения обряда «чекан / чекаськон инты», находящееся ниже по течению реки Шехостанка (удм. название — Миёл) относительно д. Калашур.

Ель – поминальные дары относятся к священному дереву — чекаськон / чекан / куяськон кыз (ель поминовения «Чекан» / поминовения). На этом месте живые прощаются с  умершими (келиськон) до следующего раза.

Ритуальная одежда – Жрецынадевали специальную ритуальнуюодежду – длинный белый кафтан, подпоясанный кушаком, на голову надевали белую войлочную шляпу, на ноги – новые лапти.

Котлы на костре — чугунный котел (пурты), служащий для варки мяса, каши и супа. Для проведения обряда используют три котла – для супа, для каши, и для травяного чая.

Чаша – в прежние времена чаша была деревянная, в настоящее время она может быть сделанная из любого материала.

Ритуальная еда – состав наиболее частых подношений богам входили хлеб, стряпня, крупа, соль, яйца, масло, кумышка (крепкий алкогольный напиток).

Техники и технологии, связанные с объектом НЭД УР (при наличии).

Жертвоприношение. Жертвенное животное перед закалыванием и  сейчас ориентируют головой на запад либо север, кровь пускают в землю или же выливают у подножия поминальной ели. Из мяса варят кашу и суп, голову и ноги оставляют для ритуального подношения.

Технология приготовления ритуальной каши. Из сваренного бульона  готовится каша из ячменной и пшеничной крупы. В конце добавляют яйца и  соль.

Способы и формы передачи объекта НЭД УР

В быту передаётся из уста от старшего поколения к молодому, путём привлечения в проведении обряда.

Сведения о носителе (носителях) НЭД УР.

Камашева Ксения Павловна родилась в деревне Верхняя Малая Салья Киясовского района 3.11.1940 года рождения. Вышла замуж 1959 года в деревню Калашур Киясовского района. 8 кл. (Удмуртка)

Скоробогатова Валентина Павловна родилась в деревне Верхняя Малая Салья Киясовского района 3.11.1955 года рождения. Вышла замуж 1975 года в деревню Калашур Киясовского района. Образование – 8 кл. Удмуртка.

Ешкеева Александра Гавриловна родилась в деревне Дубровский Киясовского района 1946 года рождения. С 1972 года живёт в деревне Калашур Киясовского района. Образование – 7 кл. Удмуртка.

Сведения о хранителе (хранителях) НЭД УР.

Территориальный отдел «Лутохинский»

Муниципальное бюджетное учреждение культуры «Киясовский межпоселенческий Дом культуры.

История выявления и фиксации объекта НЭД УР.

Материалы по этому обряду в 2008 году фиксировались специалистами «Республиканского дома народного творчества», в результате чего был подготовлен фильм Обряд «Чекан». В  2012 г. обряд был зафиксирован журналистами и операторами ТРК «Моя Удмуртия»:

https://www.youtube.com/watch?v=CDFgJRzbVKo

https://youtu.be/TAKDoulMxYs

Специалисты Домов культуры являются организаторами проведения обряда. В ходе подготовки они проводят устный опрос жителей старшего поколения д. Калашур, систематизируют и хранят  экспедиционные материалы в МБУК «Киясовский МДК», как на цифровом носителе, так и на бумаге. Последняя видеозапись была записана 2020 году во время проведения. Необходимо отметить, что в 2020 г., несмотря на сложную ситуацию с COVID-19, обряд не был отменен, но перенесен на начало августа.

Источники информации об объекте (библиография).

Анисимов 2017 — ​Анисимов Н. «Диалог миров» в матрице коммуникативного поведения удмуртов. Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 2017.

Анисимов, Вершинина, Пчеловодова 2011 — ​ Анисимов Н. В., Вершинина Е. Б., Пчеловодова И. В. Тигырменские мелодии: песни тигырменских удмуртов Киясовского района Удмуртской Республики. Ижевск: Респ. дом нар. творчества — ​Дом молодежи, 2011.

Верещагин 1997 — ​Верещагин Г. Е. Собр. соч.: В 6 т. Т. 3: Этнографические очерки. Кн. 1 / Под ред. В. М. Ванюшева; Отв. за вып. Г. К. Шкляев. Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 1997.

Владыкин 1994 — ​Владыкин В. Е. Религиозно-мифологическая картина мира удмуртов. Ижевск: Удмуртия, 1994.

Владыкина 1997 — ​Владыкина Т. Г. Удмуртский фольклор: проблемы жанровой эволюции и систематики: Монография. Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 1997.

Владыкина, Глухова 2011 — ​Владыкина Т. Г., Глухова Г. А. Ар-год-берган: Обряды и праздники удмуртского календаря. Ижевск: Удмурт. ун-т, 2011.

Глухова 2004 — ​Глухова Г. А. К этимологии слова «чокмор» // Г. Е. Верещагин и этнокультурное развитие народов Урало-Поволжья: Сб. ст. / Сост. В. М. Ванюшев, Т. С. Зыкина; Отв. ред. В. М. Ванюшев. Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 2004. С. 150–153.

Зеленин 1995 — ​Зеленин Д. К. Избранные труды: Очерки русской мифологии: Умершие неестественной смертью и русалки / Подгот. текста, коммент., указат. Е. Е. Левкиевской. М.: Индрик, 1995.

Нуриева 2014 — ​Нуриева И. М. Удмуртская музыкально-песенная традиция: специфика жанрообразования и функционирования: Дис. … докт. искусствоведения. Ижевск, 2014.

Чугаева 2008 — ​Чугаева С. Важ важжез касьтылӧм — ​поминание предков на культовых местах коми-пермяков // Сакральная география в славянской и еврейской культурной традиции: Сб. ст. / Редколл.: О. В. Белова (отв. ред.), В. В. Молчанова и др. М.: Центр «Сэфер», 2008. Вып. 22 (академическая серия). С. 260–271.

Шутова 2001 — ​Шутова Н. И. Дохристианские культовые памятники в удмуртской религиозной традиции: Опыт комплексного исследования. Ижевск: УИИЯЛ УрО РАН, 2001.

Anisimov 2018 — ​Anisimov N. Mälestamisrituaal tšekan nüüdisaegse udmurdi külaetnokultuurilisel maastikul // ERMi aastaraamat. 2018. № 61. P. 116–133. Lintrop 2003 — ​Lintrop A. Udmurdi usund. Tartu: Eesti Rahva Muuseum, 2003.

Современное состояние объекта НЭД УР.

На сегодняшний день проведение обряда «Чекан» на районе территориального отделения «Лутохинский»  не прекращалось.

В проведении обряда принимают активное участие коллективы художественной самодеятельности «Чебер апайёс» (Калашурского Дома культуры), «Тигырмен кенакъёс» (Дубровского Дома культуры). Сохраняют и пропагандируют поминальный напев чекаськон гур (напев обряда «Чекан»), который исполняется на мотив свадебных мелодий (сюан гур и ярашон гур). Очень часто участники  же, являются организаторами этого мероприятия.

Неоднократное участие в ритуале и наблюдения позволили сделать следующие выводы:

1) традиционное место проведения обряда каждый раз смещается ближе к д. Калашур;

2) уменьшается количество участников церемонии, в том числе приезжих односельчан;

3) сокращается обрядовый сценарий, упрощаются его структурные элементы;

Фото-, аудио- и видеоматериалы, связанные с объектом НЭД УР.

https://cloud.mail.ru/public/hyAR/1ujavv3Xm

(Фото и видео материал записана 5 августа 2020 года. Снимали специалисты МБУК «Киясоский МДК»:   методист по культурно-просветительской работе Елизарева Генриетта Юрьевна, методист по народному   творчеству Королёва Любовь Николаевна)

Котлы на костре — чугунный котел (пурты), служащий для варки мяса, каши и супа. Для проведения обряда используют три котла –  для супа, для каши, и для травяного чая.

 Ель – поминальные дары относятся к священному дереву — чекаськон / чекан / куяськон кыз (ель поминовения «Чекан» / поминовения). На этом месте живые прощаются с  умершими (келиськон) до следующего раза.

Перед началом ритуальной трапезы все пришедшие совершают куяськон (обряд «кормления» умерших предков).

Иные материалы, связанные с объектом, направленные на популяризацию объекта НЭД УР.

Источники и материалы

Века и вехи 2006 — ​Историко-этнографический фильм «Века и вехи». URL: https://youtu. be/-5BVN3JaYyU (дата обращения: 03.04.2018).

Обряд «чекан» 2008 — ​Фильм «Обряд “чекан” киясовских удмуртов». URL: https://youtu. be/g‑3xjfccbd8 (дата обращения: 03.04.2018).

Обряд «чекан» 2012 — ​Видеофрагменты «Обряд “чекан” киясовских удмуртов». URL: а) https://youtu.be/UChNwI1Z5WQ; б) https://youtu. be/TAKDoulMxYs (дата обращения: 03.04.2018).

ПМА — ​Полевые материалы автора. Чекан 2012 — ​Телеочерк «Кто мы. Чекан». URL: https://youtu.be/CDFgJRzbVKo (дата обращения: 03.04.2018).

 

Описание подготовлено

 Любовью Николаевной Королёвой методистом по народному творчеству Киясовского МДК 

Екатериной Анатольевной Софроновой заведующей отделом по работе с НКН АУК УР «РДНТ»