Юон дыръя кырӟан – гостевая/застольная песня
д. Старая Игра (Вуж Эгра) Граховского района УР

Юон дырья кырӟан – гостевая/застольная песня, Граховский р-н,  д. Старая Игра (Вуж Эгра), фольклорный ансамбль «Эгра кенакъёс»,рук. Овсянникова Татьяна Васильевна.

Запись в рамках Международного проекта “Мост – транзит традиций” и Республиканского дома народного творчества от августа 2018 г.

Ой, тӥ доры лыктыса, мусо туганкайёсы,
Куаръяськылӥз куаръяськонтэм, али ке но, бадяре.
Куаръяськылӥз куаръяськонтэм, али ке но, бадяре.
Куаръяськылӥз куаръяськонтэм, али ке но, бадяре,
Лысъяськылӥз лысъяськонтэм, али ке но, пужыме.
Лысъяськылӥз лысъяськонтэм, али ке но, пужыме.

Ой, к вам приехав, наши милые родные,
Распускались листья да клена, которые не должны были распуститься.
Распускались листья да клена, которые не должны были распуститься.
Распускались листья да клена, которые не должны были распуститься.
Появлялась хвоя да сосны, которая не должна была появиться.
Появлялась хвоя да сосны, которая не должна была появиться.

Песня исполняется от имени приехавших гостей. По словам исполнительниц, она появилась и прижилась в деревне благодаря родственникам из деревни Лолошур-Возжи (Бадӟым Вожой), которые всегда ее пели на деревенских праздниках.

В тексте встречается своеобразный поэтический прием, который можно обозначить как парадоксальный эпитет: Куаръяськылӥз куаръяськонтэм, али ке но, бадяре «Распускались листья да клена, которые не должны были распуститься» (букв. «Распускались нераспускаемые листья, сейчас да только, клена»). Этот прием характерен для южноудмуртских свадебных песен.

Песня поздняя по стилю. Для нее характерен широкий диапазон, терцовая втора, предполагается гармошечное сопровождение.

Стих основан на пеоне III (- – v-), типичном для поздних удмуртских песен.

Описание объекта подготовила
Ирина Муртазовна НУРИЕВА
Музыковед.
Доктор искусствоведения, ведущий научный сотрудник УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН.