Эшмак гур/голос (Напев рода Эшмак)
д. Ушур Балезинского района УР

д. Ушур Балезинского района, фольклорный ансамбль «Мылысь-кыдысь».

Запись в рамках Международного проекта “Мост – транзит традиций” и Республиканского дома народного творчества от 21 августа  2018 г.

Пир, пир, кам бере,
Пот, мугое Сидоре.
Айзай камлэн гурезез ӝужыт,
Московскойлэн базарез басьты.
Чупчи вина — хромой вина, тямага(й).
Ай, сутӥяды-яды, сутӥяды-яды, яды.

Пир, пир, после воды,
Выходи, мугое Сидор.
Айзай, у воды высокая гора,
Московский базар купи.
Чепецкое вино — хромое вино, слабый самогон.
Ай сутияды-яды, сутияды-яды, яды.

Песня Эшмак голос — интересный пример так называемых именных песен, о которых еще в 1920-ые гг. писал Кузебай Герд. По преданию, в 70-ые гг. XIX в. одна семья из д. Эшмакгурт Юкаменского района переселилась в д. Ушур Балезинского района. Песню, которую на новом месте жительства пели они сами, а впоследствии и их потомки, назвали Эшмак голос по названию прежнего места жительства. Как комментируют певцы, точно не известно, с собой ли эту песню привезли выходцы из Юкаменского района, или сочинили уже на новом месте, но на любом веселье или в гостях, как только они приходили, всегда запевали «свою» песню. Сейчас Эшмак голос «напев деревни Эшмак» исполняется в основном на обряде гостевания куно отчан (букв. «приглашение гостей»).

По ряду своих особенностей эта песня выделяется из северноудмуртского песенного стиля. Ее явно «импортированный» характер определил поэтические и музыкально-стилевые  особенности, которые несут отпечаток тюркского или, возможно, шире – урало-алтайского музыкального мира.

Несмотря на то, что сами певцы называют этот напев голос, что подразумевает текстовую импровизацию, напев исполняется с одним текстом. Поэтическим его назвать сложно, поскольку он состоит из случайных слов и сочетаний, что очень напоминает подражание чужой речи. Подобный пример  приводил Г.Е. Верещагин в «Песне ласточки», в которой ласточка щебечет на «иностранном» языке. «Про что эта песня, сами не знаем», – комментируют исполнители.

Мелодика песни, основанная на пентатоническом звукоряде и выстроенная на обыгрывании ангемитоновых интонаций, мелодическое движение, направленное сверху вниз, наконец, строго унисонное исполнение песни — все эти музыкально-стилевые особенности свидетельствуют о заимствованном характере песни.

 

Литература:

1.Герд К. Вотяк в своих песнях // Герд К. Собрание сочинений: в 6 т. Ижевск: Удмуртия, 2004. Т. 4. Стихотворения, поэмы, переводы, статьи, научные работы, письма.

2.Пчеловодова И.В. «Именные» песни южных удмуртов: к постановке проблемы // Регионы России для устойчивого развития: образования и культура народов Российской Федерации. Новосибирск: Офсет, 2010. С. 571-578.

3.Верещагин Г.Е. Собрание сочинений: в 6 т. Ижевск, 1995. Т. 1: Вотяки Сосновского края (Памятники культуры).

Описание объекта подготовила
Ирина Муртазовна НУРИЕВА
/Музыковед.
Доктор искусствоведения, ведущий научный сотрудник УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН/